Sri Sri Ramakrishna Kathamrita Song, Aaye Mon Berate Jabi

13.02.26 02:33 PM - Comment(s) - By indore

Bengali Original Song


আয় মন, বেড়াতে যাবি।

কালী-কল্পতরুমূলে রে (মন) 

চারি ফল কুড়ায়ে পাবি ॥


প্রবৃত্তি নিবৃত্তি জায়া, (তার) নিবৃত্তিরে সঙ্গে লবি। 

ওরে বিবেক নামে তার বেটা, তত্ত্ব-কথা তায় সুধাবি ।। 


শুচি অশুচিরে লয়ে দিব্য ঘরে কবে শুবি। 

যখন দুই সতীনে পিরিত হবে, তখন শ্যামা মাকে পাবি ॥


অহংকার অবিদ্যা তোর, পিতামাতায় তাড়িয়ে দিবি।

যদি মোহগর্তে টেনে লয়, ধৈর্যখোঁটা ধরে রবি ॥ 


ধর্মাধর্ম দুটো অজা, তুচ্ছখোঁটায় বেঁধে খুবি। 

যদি না মানে নিষেধ, তবে জ্ঞানখড়ো বলি দিবি ।


প্রথম ভার্যার সন্তানেরে দূর হতে বুঝাইবি। 

যদি না মানে প্রবোধ, জ্ঞান-সিন্ধু মাঝে ডুবাইবি ॥ 


প্রসাদ বলে, এমন হলে কালের কাছে জবাব দিবি । তবে বাপু বাছা বাপের ঠাকুর, মনের মতো মন হবি ॥


শ্রীশ্রীরামকৃষ্ণকথামৃত (প্রথম সংস্করণ ১৯৮৬-৮৭, পৃষ্ঠ ৮৯)

English Rendering


Come, let us go for a walk, O mind, to Kali, the Wish-fulfilling Tree,

And there beneath It gather the four fruits of life. 


Of your two wives, Dispassion and Worldliness, Bring along Dispassion only, on your way to the Tree, And ask her son Discrimination about the Truth.


When will you learn to lie, O mind, in the abode of Blessedness, With Cleanliness and Defilement on either side of you?

Only when you have found the way


To keep these wives contentedly under a single roof, Will you behold the matchless form of Mother Syämä.


Ego and Ignorance, your parents, instantly banish from your sight; And should Delusion seek to drag you to its hole, Manfully cling to the pillar of Patience.


Tie to the post of Unconcern the goats of Vice and Virtue, Killing them with the sword of Knowledge if they rebel.


With the children of Worldliness, your first wife, plead from a

goodly distance,

And, if they will not listen, drown them in Wisdom's sea.

Says Ramprasad: If you do as I say,

You can submit a good account, O mind, to the King of Death, a And I shall be well pleased with you and call you my darling.


The Gospel of Sri Ramakrishna (First Edition April 1996, Page No. 139.)

हिन्दी भावार्थ 


"चल मन घूमने चलें। 

कालीरूपी कल्पतरु के नीचे तुझे (धर्म, अर्थ, काम, मोक्ष) चारों फल पड़े मिल जाएँगे। 


अपनी प्रवृत्ति और निवृत्ति इन दो पत्नियों में से तू केवल निवृत्ति को ही साथ ले। 

उसके विवेक नामक बेटे से तत्त्वज्ञान की बातें पूछना । 


शुचि अशुचि दोनों को साथ लेकर तू दिव्यगृह में कब सोएगा? 

जब इन दो सौतों में प्रीति स्थापित होगी तभी तू श्यामा माँ को पाएगा। 


अहंकार और अविद्या तेरे पिता और माता हैं - दोनों को भगा दे। 

यदि मोह तुझे पकड़कर खींचे तो तू धैर्यरूपी खूँटे को पकड़े रह।

 

धर्म अधर्म इन दो बकरों को उपेक्षारूपी खूँटी से बाँधे रख। 

यदि वे नहीं मानें तो ज्ञानखड्ग के द्वारा उनका बलिदान कर देना। 


प्रवृत्ति नामक पहली पत्नी की सन्तानों को दूर ही से समझाना। 

यदि वे न मानें तो उन्हें ज्ञानसिन्धु में डुबो देना। 


रामप्रसाद कहता है, ऐसा करने पर तू यम को. सही जवाब दे सकेगा और तभी तू सच्चा मन होगा।"


श्रीरामकृष्ण वचनामृत (द्वितीय संस्करण २०१७, पृष्ठ क्रमांक ८८)


indore

Share -