Sri Sri Ramakrishna Kathamrita Song, Eki Bikar Shankari

25.03.26 10:00 AM - Comment(s) - By indore

Bengali Original Song


এ কি বিকার শঙ্করী, কৃপা-চরণতরী পেলে ধন্বন্তরি!

অনিত্য গৌরব হল অঙ্গদাহ, 

আমার আমার একি হল পাপ মোহ;


(তায়) ধনজনতৃষ্ণা না হয় বিরহ, কিসে জীবন ধরি 

অনিত্য আলাপ, কি পাপ প্রলাপ, সতত সর্বমঙ্গলে;


মায়া-কাকনিদ্রা তাহে দাশরথির নয়নযুগলে;

হিংসারূপ তাহে সে উদরে কৃমি, মিছে কাজে ভ্রমি, সেই হয় ভ্রমি,

রোগে বাঁচি কি না বাঁচি ত্বন্নামে অরুচি দিবা শর্বরী ॥


শ্রীশ্রীরামকৃষ্ণকথামৃত (প্রথম সংস্করণ ১৯৮৬-৮৭, পৃষ্ঠ ১৬৬)

English Rendering


What a delirious fever is this that I suffer from!

O Mother, Thy grace is my only cure.

False pride is the fever that racks my wasted form;

"I" and "mine" are my cry. Oh, what a wicked delusion!


My quenchless thirst for wealth and friends is never-ceasing; How, then, shall I sustain my life?

Talk about things unreal, this is my wretched delirium, And I indulge in it always, O Giver of all good fortune!


My eyes in seeming sleep are closed, my stomach is filled With the vile worms of cruelty.

Alas! I wander about absorbed in unmeaning deeds; Even for Thy holy name I have no taste, O Mother! I doubt that I shall ever be cured of this malady


The Gospel of Sri Ramakrishna (First Edition April 1996, Page No.204)

हिन्दी भावार्थ 


"हे शंकरि यह कैसा विकार है? 

तुम्हारी कृपा औषधि मिलने पर ही यह दूर होगा। 

मिथ्या गर्व से मेरा सर्वांग जल रहा है। 

मुझे यह कैसा मोह हो गया है! 


धन-जन की तृष्णा छूटती ही नहीं, अब मैं कैसे जीवित रह सकता हूँ? 

सर्वमंगले, जो कुछ कहता हूँ सब अनित्य प्रलाप है। 


आँखों से माया की नींद किसी तरह नहीं छूटती। 

पेट में हिंसा की कृमि हो गयी है। 

व्यर्थ कामों में घूमते रहने का भ्रमरोग हो गया है। 

जब तुम्हारे नाम ही पर अरुचि है, तब भला इस रोग से मैं कैसे बच सकूँगा?"


श्रीरामकृष्ण वचनामृत (द्वितीय संस्करण २०१७, पृष्ठ क्रमांक

१७९)


indore

Share -