Bengali Original Song
কথা বলতে ডরাই; না বললেও ডরাই।
মনের সন্দ হয়; পাছে তোমা ধনে হারাই হারাই ॥ আমরা জানি যে মন-তোর; দিলাম তোরে সেই মন্তোর। এখন মন তোর; যে মন্ত্রে বিপদেতে তরী তরাই ॥
শ্রীশ্রীরামকৃষ্ণকথামৃত (প্রথম সংস্করণ ১৯৮৬-৮৭, পৃষ্ঠ ৪৩)
English Rendering
We are afraid to speak, and yet we are afraid to keep still; Our minds, O Rädhä, half believe that we are about to lose you! We tell you the secret that we know-The secret whereby we ourselves, and others, with our help, Have passed through many a time of peril;
Now it all depends on you.
The Gospel of Sri Ramakrishna (First Edition April 1996, Page No. 95)
हिन्दी भावार्थ
बात करने से भी डरती हूँ, न करने से भी डरती हूँ।
हे राधे, मन में सन्देह होता है कि कहीं तुम जैसी निधि को गवाँ न बैठूं।
हम तुम्हें वह मन्त्र बतलाती हैं जिससे हम विपत्ति से पार हो गयी हैं और जो लोगों को भी विपत्ति से पार कर देता है।
अब तुम्हारी जैसी इच्छा।”
श्रीरामकृष्ण वचनामृत (द्वितीय संस्करण २०१७, पृष्ठ क्रमांक ३५)
