Bengali Original Song
নবনীরদবরণ কিসে গণ্য শ্যামচাঁদ রূপ হেরে,
করেতে বাঁশি অধরে হাসি, রূপে ভুবন আলো করে ।।
জড়িত পীতবসন, তড়িত জিনি ঝলমল,
আন্দোলিত চরণাবধি হৃদিসরোজে বনমাল,
নিতে গোপিনী-জাতিকূল, আলো করে যমুনাকুল,
নন্দকুলচন্দ্র যত চন্দ্র জিনি বিহরে ।।
শ্যামগুণধাম পশি, হাম হৃদিমন্দিরে,
প্রাণ মন জ্ঞান সখি হরে নিল বাঁশির স্বরে,
গঙ্গানারায়ণের যে দুঃখ সে-কথা বলিব কারে,
জানতে যদি যেতে গো সখী যমুনায় জল আনিবারে ।।
শ্রীশ্রীরামকৃষ্ণকথামৃত (প্রথম সংস্করণ ১৯৮৬-৮৭, পৃষ্ঠ ১৬৮)
English Rendering
The dark cloud of the summer storm fades into nothingness,
When, flute in hand and a smile on His lips,
Lighting the world with His loveliness,
Krishna, the Dark One, appears.
His dazzling yellow robe outgleams even the lightning's glare; A wreath of wild-flowers interwoven Gently swings from His youthful breast and softly kisses His feet.
See, there He stands, the Lord of life, the Moon of Nanda's line, Outshining all the moons in heaven And with the splendour of His rays Flooding the Jamuna's bank!
He stands there, stealing the maidens' hearts; He lures them from hearth and home.
Krishna enters my own heart's shrine, And with His flute-note steals away
My wisdom, life, and soul.
To whom shall Gangā Nārāyana pour out his tale of woe?
Ah, friend, you might have understood Had you but gone to the Jamuna's bank To fill your water-jar!
The Gospel of Sri Ramakrishna (First Edition April 1996, Page No. 205)
Bengali Original Song
